Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Rut 3: 11


2000
Var nu inte orolig, min dotter. Allt vad du säger skall jag göra – du är respekterad av alla här i staden.
folkbibeln
Så var nu inte rädd, min dotter. Allt vad du säger vill jag göra dig. Alla i stadsporten vet att du är en ärbar kvinna.
1917
Så frukta nu icke, min dotter; allt vad du säger vill jag göra dig. Ty allt folket i min stad vet att du är en rättskaffens kvinna.
1873
Nu, min dotter, frukta dig intet; allt det du säger, vill jag göra dig; förty hela staden af mitt folk vet, att du äst en dygdesam qvinna.
1647 Chr 4
Oc nu mjn Daatter / fryct dig icke / ad det du siger / vil jeg giøre dig / Thi mit Folck i den gandske Stad vide / ad du est en dydelig Qvinde.
norska 1930
11 Så vær nu ikke redd, min datter! Alt det du sier, vil jeg gjøre for dig; for alt folket i min by vet at du er en bra kvinne.
Bibelen Guds Ord
Og nå, min datter, skal du ikke frykte. Alt det du ber meg om, skal jeg gjøre for deg, for alt folket i byen min vet at du er en ærbar kvinne.
King James version
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.

danska vers