Förra vers Nästa vers |
Rut 3: 11 |
2000 Var nu inte orolig, min dotter. Allt vad du säger skall jag göra – du är respekterad av alla här i staden. | folkbibeln Så var nu inte rädd, min dotter. Allt vad du säger vill jag göra dig. Alla i stadsporten vet att du är en ärbar kvinna. | |
1917 Så frukta nu icke, min dotter; allt vad du säger vill jag göra dig. Ty allt folket i min stad vet att du är en rättskaffens kvinna. | 1873 Nu, min dotter, frukta dig intet; allt det du säger, vill jag göra dig; förty hela staden af mitt folk vet, att du äst en dygdesam qvinna. | 1647 Chr 4 Oc nu mjn Daatter / fryct dig icke / ad det du siger / vil jeg giøre dig / Thi mit Folck i den gandske Stad vide / ad du est en dydelig Qvinde. |
norska 1930 11 Så vær nu ikke redd, min datter! Alt det du sier, vil jeg gjøre for dig; for alt folket i min by vet at du er en bra kvinne. | Bibelen Guds Ord Og nå, min datter, skal du ikke frykte. Alt det du ber meg om, skal jeg gjøre for deg, for alt folket i byen min vet at du er en ærbar kvinne. | King James version And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman. |