Förra vers Nästa vers |
Rut 3: 16 |
2000 När Rut kom hem frågade hennes svärmor: ”Hur har det gått, min dotter?” Då berättade hon allt vad mannen hade gjort för henne | folkbibeln När hon kom till sin svärmor, frågade hon: "Hur har det gått för dig, min dotter?" Då berättade hon för henne allt vad mannen hade gjort för henne. | |
1917 Och när hon kom till sin svärmoder, sade denna: ”Huru har det gått för dig, min dotter?” Då berättade hon för henne allt vad mannen hade gjort mot henne; | 1873 Men hon kom till sina sväro; den sade: Huru går det med dig, min dotter? Och hon sade henne allt det mannen hade gjort henne; | 1647 Chr 4 Oc hun kom til sin Huusbondis Moder: Hvilcken sagde : Hvorledis gaar det til med dig mjn Datter? Oc hun fortalte hende alt det som Manden hafde giort hende. |
norska 1930 16 Da hun kom til sin svigermor, spurte hun: Hvorledes er det gått dig, min datter? Og hun fortalte henne alt det mannen hadde gjort mot henne, | Bibelen Guds Ord Da hun kom til sin svigermor, sa hun: "Er det deg, min datter?" Så fortalte hun henne alt det mannen hadde gjort for henne. | King James version And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her. |