Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 11: 20 |
2000 Nästa morgon när de kom förbi fikonträdet såg de att det var förtorkat ända från roten. | reformationsbibeln När de tidigt på morgonen gick förbi, såg de att fikonträdet var förtorkat ända från roten. | folkbibeln När de tidigt på morgonen gick förbi fikonträdet, såg de att det hade torkat nerifrån roten. |
1917 Men då de nu på morgonen åter gingo där fram, fingo de se fikonträdet vara förtorkat ända från roten. | 1873 Och om morgonen gingo de der framom, och sågo fikonaträt förtorkadt vara intill roten. | 1647 Chr 4 Oc om Morgenen ginge de frem / oc saa Figentræet / ad det var visnit fra Rødderne. |
norska 1930 20 Og da de gikk forbi tidlig om morgenen, så de at fikentreet var visnet fra roten av. | Bibelen Guds Ord Om morgenen, da de gikk forbi, så de at fikentreet var tørket inn fra roten. | King James version And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. |
11:20, 21 CG 435; 2BC 998; 4T 385-6, 614; 5T 257 info |