Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 1: 16 |
2000 Tro inte att jag är en dålig människa. Hela tiden var det min sorg och förtvivlan som fick mig att tala.” | folkbibeln Tag inte din tjänarinna för en dålig kvinna, det är på grund av min stora sorg och smärta som jag har talat ända till denna stund.” | |
1917 Anse icke din tjänarinna för en ond kvinna, ty det är mitt myckna bekymmer och min myckna sorg som har drivit mig att tala ända till denna stund.” | 1873 Räkna dock icke dina tjenarinno såsom en Belials dotter; ty jag hafver utaf mitt svåra bekymmer och sorg talat allt härtill. | 1647 Chr 4 Act icke djn Tienisteqvinde Ansict. Act icke djn Tienisteqvinde for en løs Qvinde : Thi jeg hafver her til talet af min Drøfvelses oc min harms mangflodighed. |
norska 1930 16 Hold ikke din tjenerinne for en ryggesløs kvinne! For jeg har hele tiden talt av min store sorg og gremmelse. | Bibelen Guds Ord Se ikke på din tjenerinne som en ondskapens datter, for det jeg har talt til nå, er bare ut fra min store nød og sorg." | King James version Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto. |