Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 2: 24 |
2000 Mina söner, nu är det nog! Ni har dåligt rykte bland Herrens folk. | folkbibeln Gör inte så, mina söner! Det är inget gott rykte jag hör, det som sprids bland HERRENS folk. | |
1917 Icke så, mina söner! Det rykte jag hör vara gängse bland HERRENS folk är icke gott. | 1873 Icke så, mina barn, det är icke godt rykte, som jag hörer; I kommen HERRANS folk till att synda. | 1647 Chr 4 Jcke saa / mine Børn: Det er icke et got Rycte som jeg hører / j komme HErrens Folck til ad ofvertræde. |
norska 1930 24 Ikke så, mine sønner! Det rykte jeg hører, er ikke godt; I forfører Herrens folk. | Bibelen Guds Ord Nei, mine sønner! For det er ikke noen god melding jeg hører. Dere fører Herrens folk ut i overtredelse. | King James version Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD's people to transgress. |