Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 2: 26 |
2000 Men gossen Samuel växte upp och vann både Guds och människors gunst. | folkbibeln Och pojken Samuel växte och blev stor och blev till glädje för både HERREN och människor. | |
1917 Gossen Samuel däremot växte till i ålder och välbehag både för HERREN och för människor. | 1873 Men pilten Samuel växte till, och var både HERRANOM och menniskom täcker. | 1647 Chr 4 Men Samuel Drengen tog til / oc blef stoor oc behagelig / baade for HErren ocsaa for Menniskene. |
norska 1930 26 Men gutten Samuel gikk frem i alder og i yndest både hos Herren og hos mennesker. | Bibelen Guds Ord Gutten Samuel vokste og ble stor og gikk fram i det som var godt både hos Herren og blant mennesker. | King James version And the child Samuel grew on, and was in favour both with the LORD, and also with men. |