Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 11: 27 |
2000 De kom tillbaka till Jerusalem, och när han gick omkring på tempelplatsen kom översteprästerna och de skriftlärda och de äldste fram till honom | reformationsbibeln Så kom de tillbaka till Jerusalem. Och medan han gick omkring i templet, kom översteprästerna och de skriftlärda och de äldste fram till honom | folkbibeln De kom in i Jerusalem igen, och när Jesus gick omkring på tempelplatsen, kom översteprästerna och de skriftlärda och de äldste fram till honom |
1917 Så kommo de åter till Jerusalem. Och medan han gick omkring i helgedomen, kommo översteprästerna och de skriftlärde och de äldste fram till honom; | 1873 Och som de kommo åter till Jerusalem, och han gick i templet, kommo till honom de öfverste Presterna, och de Skriftlärde, och de äldste; | 1647 Chr 4 Oc de komme atter til Jerusalem: Oc der hand gick om i Templen / da komme de ypperste Rpæste oc Skriftkloge / oc de Ældste / til hannem: |
norska 1930 27 Og de kom atter til Jerusalem. Og da han gikk omkring i templet, kom yppersteprestene og de skriftlærde og de eldste | Bibelen Guds Ord Så kom de igjen til Jerusalem. Og mens Han gikk omkring i templet, kom yppersteprestene, de skriftlærde og de eldste til Ham. | King James version And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders, |
11:27 - 33 DA 593-5 info |