Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 3: 6


2000
Än en gång ropade Herren på honom. Han steg upp och gick bort till Eli: ”Här är jag, du ropade på mig.” Men Eli svarade: ”Nej, min son, jag har inte ropat. Gå och lägg dig igen.”
folkbibeln
HERREN kallade än en gång på Samuel, och Samuel steg upp och gick till Eli och sade: "Här är jag, du ropade på mig." Men han svarade: "Jag har inte ropat, min son. Gå tillbaka och lägg dig.”
1917
Men HERREN ropade ännu en gång på Samuel; och Samuel stod upp och gick till Eli och sade: ”Här är jag; du ropade ju på mig.” Men han svarade: ”Jag har icke ropat, min son; gå tillbaka och lägg dig.”
1873
Och HERREN kallade åter Samuel, och Samuel stod upp, och gick till Eli, och sade: Si, här är jag, du hafver kallat mig. Han sade: Jag hafver icke kallat dig, min son; gack bort igen, och lägg dig sofva.
1647 Chr 4
Da kaldede HErren atter ad Samuel / Oc Samuel stood op / oc gick til Eli / oc sagde : See (her er) jeg / thi du kaldede mig / oc hand sagde: Jeg kaldede icke / mjn Søn / Gack bort igien leg dig.
norska 1930
6 Men Herren ropte ennu en gang: Samuel! Og Samuel stod op og gikk til Eli og sa: Her er jeg du ropte jo på mig. Men han sa: Jeg ropte ikke, min sønn; gå tilbake og legg dig!
Bibelen Guds Ord
Da ropte Herren enda en gang: "Samuel!" Da stod Samuel opp, gikk inn til Eli og sa: "Her er jeg; du ropte på meg." Men han sa: "Jeg ropte ikke, min sønn. Gå tilbake og legg deg igjen!"
King James version
And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.

danska vers