Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 4: 7 |
2000 blev de förskräckta: ”Deras gud har kommit till lägret! Ve oss”, ropade de, ”något sådant har aldrig förut hänt. | folkbibeln blev de rädda ty de tänkte: "Gud har kommit in i lägret." De sade: "Ve oss! Något sådant har inte hänt förut. | |
1917 Då blevo filistéerna förskräckta, ty de tänkte: ”Gud har kommit in i lägret.” Och de sade: ”Ve oss! Något sådant har förut icke hänt. | 1873 Fruktade de sig, och sade: Gud är kommen i lägret; och sade ytterligare: Ve oss, ty det hafver icke så varit tillförene. | 1647 Chr 4 Da fryctede Philisterne / Thi de sagde: Gud er kommen i Leyren: Oc de sagde (fræmdeelis/) Vee os / thi det hafver icke saa gaaet før til. |
norska 1930 7 Da blev filistrene redde; for de tenkte: Gud er kommet til leiren. Og de sa: Ve oss! Sådant har ikke hendt før. | Bibelen Guds Ord Da ble filisterne redde, for de sa: "Gud har kommet inn i leiren!" De sa: "Ve oss! For noe slikt har aldri hendt før. | King James version And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore. |