Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 4: 7


2000
blev de förskräckta: ”Deras gud har kommit till lägret! Ve oss”, ropade de, ”något sådant har aldrig förut hänt.
folkbibeln
blev de rädda ty de tänkte: "Gud har kommit in i lägret." De sade: "Ve oss! Något sådant har inte hänt förut.
1917
Då blevo filistéerna förskräckta, ty de tänkte: ”Gud har kommit in i lägret.” Och de sade: ”Ve oss! Något sådant har förut icke hänt.
1873
Fruktade de sig, och sade: Gud är kommen i lägret; och sade ytterligare: Ve oss, ty det hafver icke så varit tillförene.
1647 Chr 4
Da fryctede Philisterne / Thi de sagde: Gud er kommen i Leyren: Oc de sagde (fræmdeelis/) Vee os / thi det hafver icke saa gaaet før til.
norska 1930
7 Da blev filistrene redde; for de tenkte: Gud er kommet til leiren. Og de sa: Ve oss! Sådant har ikke hendt før.
Bibelen Guds Ord
Da ble filisterne redde, for de sa: "Gud har kommet inn i leiren!" De sa: "Ve oss! For noe slikt har aldri hendt før.
King James version
And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.

danska vers