Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 4: 14 |
2000 Eli hörde ropen och undrade vad det var för oväsen. Mannen skyndade fram till honom och berättade. | folkbibeln När Eli hörde klagoropet, sade han: "Vad betyder detta oväsen?" Då skyndade mannen sig dit och berättade för Eli. | |
1917 Och när Eli hörde klagoropet, sade han: ”Vad betyder detta larm?” Då kom mannen skyndsamt dit och berättade det för Eli. | 1873 Och som Eli fick höra det ropet, sade han: Hvad är detta för ett rop och buller? Så kom mannen hasteliga, och sade det Eli. | 1647 Chr 4 Oc der Eli hørde Skriggens raab / da sagde hand: Hvad er dette bulders liud? Oc Manden hastede / oc kom / oc gaf Eli (det) tilkiende. |
norska 1930 14 Eli hørte skriket og sa: Hvad er dette for en larm? Da skyndte mannen sig og kom og fortalte det til Eli. | Bibelen Guds Ord Da Eli hørte lyden av ropet, sa han: "Hva betyr larmen av alt dette oppstyret?" Og mannen skyndte seg og kom og fortalte det til Eli. | King James version And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli. |