Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 4: 22 |
2000 och sade: ”Härligheten har vikit från Israel, ty Guds ark är borta.” | folkbibeln Hon sade: "Härligheten är borta från Israel, för Guds ark är bortrövad." | |
1917 Hon sade: ”Härligheten är borta från Israel”, eftersom Guds ark var tagen. Herrens ark i Dagons tempel. Filistéerna hemsökta av Herrens hand. | 1873 Och sade åter: Israels härlighet är borto; ty Guds ark är tagen. | 1647 Chr 4 Oc hun sagde (atter/) Herlighed er flyt fra Jsrael / Thi Guds Arck er tragen. |
norska 1930 22 Hun sa: Bortveket er herligheten fra Israel; for Guds ark er tatt. | Bibelen Guds Ord Hun sa: "Herligheten er tatt bort fra Israel, for Guds ark er tatt." | King James version And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken. |