Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 4: 22


2000
och sade: ”Härligheten har vikit från Israel, ty Guds ark är borta.”
folkbibeln
Hon sade: "Härligheten är borta från Israel, för Guds ark är bortrövad."
1917
Hon sade: ”Härligheten är borta från Israel”, eftersom Guds ark var tagen. Herrens ark i Dagons tempel. Filistéerna hemsökta av Herrens hand.
1873
Och sade åter: Israels härlighet är borto; ty Guds ark är tagen.
1647 Chr 4
Oc hun sagde (atter/) Herlighed er flyt fra Jsrael / Thi Guds Arck er tragen.
norska 1930
22 Hun sa: Bortveket er herligheten fra Israel; for Guds ark er tatt.
Bibelen Guds Ord
Hun sa: "Herligheten er tatt bort fra Israel, for Guds ark er tatt."
King James version
And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.

danska vers