Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 6: 17 |
2000 Av de guldbölder som filisteerna lämnade som gottgörelse åt Herren var en för Ashdod, en för Gaza, en för Ashkelon, en för Gat och en för Ekron. | folkbibeln De svulster av guld som filisteerna gav som skuldoffer åt HERREN var: för Asdod en, för Gaza en, för Askelon en, för Gat en, för Ekron en. | |
1917 De svulster av guld som filistéerna gåvo såsom skuldoffer åt HERREN utgjorde: för Asdod en, för Gasa en, för Askelon en, för Gat en, för Ekron en. | 1873 Och detta äro de gyldene ardsar, som de Philisteer offrade HERRANOM till skuldoffer: Asdod en, Gasa en, Askelon en, Gath en, och Ekron en; | 1647 Chr 4 Disse ere nu de GuldArze / som Philisterne sendte tilbage / til Skyldoffer / for HErren / for Asdod een / for Azza een / for Asklon een / for Gath een / for Ekron een. |
norska 1930 17 Dette var de bylder av gull som filistrene gav som skyldoffer til Herren: for Asdod én, for Gasa én, for Askalon én, for Gat én, for Ekron én. | Bibelen Guds Ord Dette er de gull-byllene som filisterne sendte tilbake som skyldoffer til Herren: én for Asjdod, én for Gasa, én for Asjkalon, én for Gat og én for Ekron. | King James version And these are the golden emerods which the Philistines returned for a trespass offering unto the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one; |