Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 7: 6


2000
När de hade samlats där öste de upp vatten och göt ut det inför Herren. De fastade den dagen och bekände sin synd för Herren. Och i Mispa skipade Samuel rätt mellan israeliterna.
folkbibeln
Då samlades de i Mispa och öste upp vatten och hällde ut det inför HERREN och fastade den dagen och sade: "Vi har syndat mot HERREN." Och Samuel dömde Israels barn i Mispa.
1917
Då församlade de sig i Mispa och öste upp vatten och göto ut det inför HERREN och fastade den dagen; och de sade där: ”Vi hava syndat mot HERREN.” Och Samuel dömde Israels barn i Mispa.
1873
Och de kommo tillhopa i Mizpa, och öste vatten, och göto ut för HERRANOM, och fastade den dagen, och sade der: Vi hafve syndat för HERRANOM. Och så dömde Samuel Israels barn i Mizpa.
1647 Chr 4
Oc de komme tilhobe i Mizpa / oc øste Vand oc udøste (det) for HErren / oc fastede paa den dag / oc sagde der: Vi hafve syndet for HErren : Oc Samuel dømte Jsraels Børn i Mizpa.
norska 1930
6 Så samlet de sig i Mispa, og de øste op vann og helte det ut for Herrens åsyn, og de fastet den dag og bekjente der: Vi har syndet mot Herren. Og Samuel dømte Israels barn i Mispa.
Bibelen Guds Ord
Så samlet de seg i Mispa. De drog opp vann og øste det ut for Herrens åsyn. Den dagen fastet de, og der sa de: "Vi har syndet mot Herren." Og Samuel dømte Israels barn i Mispa.
King James version
And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.

danska vers