Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 8: 9


2000
Gör dem till viljes, men varna dem först, låt dem veta vilka rättigheter deras kung kommer att få.”
folkbibeln
Men lyssna nu till deras ord. Du skall allvarligt varna dem och förklara för dem vilka rättigheter den kung får som kommer att regera över dem."
1917
Så lyssna nu till deras ord. Dock må du högtidligt varna dem och förkunna för dem den konungs rätt, som kommer att regera över dem.”
1873
Så hör nu deras röst; dock betyga dem, och undervisa dem Konungens rätt, den öfver dem råda skall.
1647 Chr 4
Saa lyd nuderes Røst / dog ad du vidner klarlig for dem / oc forkynder dem Kongens Ræt / som skal regere ofver dem.
norska 1930
9 Men lyd nu deres ord! Du må bare alvorlig vidne for dem og foreholde dem hvorledes han vil bære sig at den konge som kommer til å råde over dem.
Bibelen Guds Ord
Derfor skal du høre på deres røst. Men du skal advare dem alvorlig, og forklare dem hvilken myndighet som tilfaller kongen som skal herske over dem."
King James version
Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and show them the manner of the king that shall reign over them.

danska vers