Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 8: 9 |
2000 Gör dem till viljes, men varna dem först, låt dem veta vilka rättigheter deras kung kommer att få.” | folkbibeln Men lyssna nu till deras ord. Du skall allvarligt varna dem och förklara för dem vilka rättigheter den kung får som kommer att regera över dem." | |
1917 Så lyssna nu till deras ord. Dock må du högtidligt varna dem och förkunna för dem den konungs rätt, som kommer att regera över dem.” | 1873 Så hör nu deras röst; dock betyga dem, och undervisa dem Konungens rätt, den öfver dem råda skall. | 1647 Chr 4 Saa lyd nuderes Røst / dog ad du vidner klarlig for dem / oc forkynder dem Kongens Ræt / som skal regere ofver dem. |
norska 1930 9 Men lyd nu deres ord! Du må bare alvorlig vidne for dem og foreholde dem hvorledes han vil bære sig at den konge som kommer til å råde over dem. | Bibelen Guds Ord Derfor skal du høre på deres røst. Men du skal advare dem alvorlig, og forklare dem hvilken myndighet som tilfaller kongen som skal herske over dem." | King James version Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and show them the manner of the king that shall reign over them. |