Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 8: 14 |
2000 Han lägger beslag på era bästa åkrar, vingårdar och olivlundar och ger dem åt sina ämbetsmän. | folkbibeln Era bästa åkrar, vingårdar och olivplanteringar skall han ta och ge åt sina tjänare. | |
1917 Edra bästa åkrar, vingårdar och olivplanteringar skall han taga och skall giva dem åt sina tjänare; | 1873 Edra bästa åkrar och vingårdar, och oljogårdar skall han taga och gifva sina tjenare; | 1647 Chr 4 Hand skal oc tage eders Aggre /oc eders Vjn gaarde oc eders Oliegaarde / de beste / oc gifve sine Tienere dem. |
norska 1930 14 Eders beste jorder og vingårder og oljehaver vil han ta og gi sine tjenere. | Bibelen Guds Ord Han skal ta det beste av markene deres, vingårdene og olivenlundene deres, og gi dem til tjenerne sine. | King James version And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants. |