Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 8: 19


2000
Folket vägrade dock att lyssna till Samuel. ”Nej”, ropade de, ”vi vill ha en kung,
folkbibeln
Men folket vägrade att lyssna till Samuels ord och sade: "Nej, en kung måste vi ha över oss.
1917
Men folket ville icke lyssna till Samuels ord, utan sade: ”Nej, en konung måste vi hava över oss.”
1873
Men folket ville intet höra Samuels röst, och sade: Ingalunda, utan en Konung måste vara öfver oss;
1647 Chr 4
Oc Folcket vilde icke lyde Samuels røst / men sagde : Ingenlunde / men der skal være en Konge ofver os /
norska 1930
19 Men folket vilde ikke høre på Samuel, de sa: Nei, vi vil ha en konge over oss.
Bibelen Guds Ord
Men folket nektet å høre på Samuels røst. De sa: "Nei, vi vil ha en konge over oss.
King James version
Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;

danska vers