Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 10: 9 |
2000 När Saul vände sig om för att lämna Samuel förvandlade Gud hans hjärta och sinne, och alla tecken inträffade redan samma dag. | folkbibeln När Saul vände sig om för att gå ifrån Samuel, förvandlade Gud hans hjärta. Alla dessa tecken inträffade samma dag. | |
1917 I det han nu vände sig om för att gå ifrån Samuel, förvandlade Gud hans sinne och gav honom ett annat hjärta; och alla dessa tecken inträffade samma dag. | 1873 Och som han vände ryggen åt Samuel, och gick ifrå honom, gaf honom Gud ett annat hjerta; och all dessa tecknen kommo på den dagen. | 1647 Chr 4 Oc det skeede / der hand vende sine Skuldre / ad gaa fra Samuel / tilvende Gud hannem et andet hierte / oc alle disse Tegn komme paa den Dag. |
norska 1930 9 Da nu Saul vendte sig og gikk sin vei fra Samuel, da gav Gud ham et annet hjerte, og samme dag traff alle disse tegn inn. | Bibelen Guds Ord Da han hadde vendt ryggen til for å gå fra Samuel, skjedde det: Gud forandret ham og gav ham et annet hjerte. Og alle disse tegnene gikk i oppfyllelse samme dag. | King James version And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day. |