Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 10: 22 |
2000 vände de sig på nytt till Herren och frågade om Saul verkligen hade kommit. Och Herren svarade: ”Han har gömt sig borta i lägret.” | folkbibeln Och de frågade HERREN än en gång: "Har mannen kommit hit än?" HERREN svarade: "Se, han gömmer sig bland trossen.” | |
1917 Då frågade de HERREN ännu en gång: ”Har någon mer kommit hit? HERREN svarade: ”Han har gömt sig bland trossen.” | 1873 Då frågade de åter HERRAN, om han ännu skulle ditkomma? HERREN svarade: Si, han hafver undstungit sig under ett fat. | 1647 Chr 4 Da adspurde de HErren ydermeere / Om hand skulde endnu komme djd? Oc HErren sagde : See / hand ligger skiult hos Tøyet. |
norska 1930 22 Da spurte de atter Herren: Er det kommet nogen annen hit? Herren svarte: Han holder sig skjult ved trosset. | Bibelen Guds Ord Derfor spurte de Herren igjen: "Har ikke mannen kommet hit ennå?" Og Herren svarte: "Se, der er han, gjemt blant utstyret." | King James version Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff. |