Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 10: 23 |
2000 Då sprang de dit och hämtade honom, och där han nu stod bland folket var han huvudet högre än alla andra. | folkbibeln De sprang dit och hämtade honom, och när han stod bland folket var han huvudet högre än alla andra. | |
1917 Då skyndade de dit och hämtad honom därifrån, och när han nu trädde fram bland folket, var han huvudet högre än allt folket. | 1873 Då lupo de dit, och hemtade honom. Och då han gick fram ibland folket, var han hufvudet högre än allt folket. | 1647 Chr 4 Da løbe de hen / oc hente hannem der fra / oc hand stood iblant Folcket / oc der var høyre end alt Folcket / fra sine Skuldre oc der ofver. |
norska 1930 23 Da sprang de avsted og hentet ham derfra, og han gikk frem midt iblandt folket, og han var et hode høiere enn alt folket. | Bibelen Guds Ord Så sprang de av sted og hentet ham derfra. Da han stod der blant folket, raget skuldrene hans høyere enn noen andre i folket. | King James version And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. |