Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 10: 27


2000
Men några ondsinta män visade sitt förakt för Saul. ”Skulle den där kunna rädda oss?” frågade de, och några hyllningsgåvor gav de honom inte.
folkbibeln
Men några onda män sade: "Hur skall den där kunna rädda oss?" De föraktade honom och bar inte fram några gåvor till honom. Men han låtsades som om han inte märkte det.
1917
Men några onda män sade: ”Vad hjälp skulle denne kunna giva oss?” Och de föraktade honom och buro icke fram skänker till honom. Men han låtsade som om han icke märkte det. Saul besegrar ammoniterna. Han får sitt konungadöme förnyat.
1873
Men somlige Belials barn sade: Hvad skulle denne hjelpa oss? Och föraktade honom, och båro honom inga gåfvor; men han låts som han intet hörde det.
1647 Chr 4
Men nogle løse Folcket sagde: Hvad skulde denne frelse os? Oc de foractede hannem / oc førde hannem icke Skenck / Men hand lod som hand hørde det icke.
norska 1930
27 Men nogen ugudelige mennesker sa: Hvad hjelp skal denne kunne gi oss? Og de ringeaktet ham og kom ikke med gaver til ham; men han lot som han ikke merket det.
Bibelen Guds Ord
Men noen onde menn sa: "Hvordan kan denne mannen redde oss?" Derfor foraktet de ham og gav ham ingen gaver. Men han bare tidde.
King James version
But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.

danska vers