Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 11: 4


2000
När budbärarna nådde Sauls Giva och berättade vad som hänt började alla klaga och gråta högljutt.
folkbibeln
Sändebuden kom till Sauls Gibea och berättade detta för folket. Då brast allt folket ut i gråt.
1917
Så kommo nu sändebuden till Sauls Gibea och omtalade detta för folket. Då brast allt folket ut i gråt.
1873
Så kommo bådskapen till Gibea Sauls, och sade detta för folkens öron. Då hof allt folket sina röst upp, och gret.
1647 Chr 4
Saa komme budene til Sauls Gibea / oc talde Ordene for Folckenes Ørne : Da opløfe alt Folcket deres røst og græde.
norska 1930
4 Da sendebudene kom til Sauls Gibea og bar frem sitt ærend for folket, brast alt folket i gråt.
Bibelen Guds Ord
Så kom sendebudene til Sauls Gibea og fortalte dette budskapet så folket hørte det. Da løftet hele folket røsten i gråt.
King James version
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.

danska vers