Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 11: 5


2000
Just då kom Saul hem från åkern med sina oxar. ”Vad händer här, varför gråter alla?” frågade han. När man berättade för honom vad männen från Javesh hade sagt
folkbibeln
Just då kom Saul gående från åkern bakom sina oxar, och Saul frågade: "Vad är det med folket, eftersom de gråter?" De berättade för honom vad männen från Jabesh hade sagt.
1917
Men just då kom Saul gående bakom sina oxar från åkern. Och Saul frågade: ”Vad fattas folket, eftersom de gråta?” Och de förtäljde för honom vad mannen från Jabes hade sagt.
1873
Och si, då kom Saul utaf markene, gångandes bakefter sitt fä, och sade: Hvad skadar folkena, att det gråter? Då förtäljde de honom de mäns ord af Jabes.
1647 Chr 4
Oc see / Saul km bag Øxne af Marcken / oc Saul sagde : Hvad skader Folcket ad de monne græde? Da fortalte de hannem de Mænds Ord af Jabes.
norska 1930
5 I samme stund kom Saul gående hjem fra marken bakefter sine okser. Og Saul sa: Hvad er det i veien med folket siden de gråter? Og de fortalte ham hvad mennene fra Jabes hadde sagt.
Bibelen Guds Ord
Og se, der var også Saul. Han kom inn fra marken, bak storfeet. Saul sa: "Hva er det som plager folket, siden de gråter?" Da fortalte de ham de ordene som mennene fra Jabesj hadde talt.
King James version
And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.

danska vers