Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 11: 7


2000
Han tog ett par oxar och styckade dem och skickade styckena med budbärarna runt hela Israel och lät hälsa: ”Den som inte följer Saul och Samuel i fält, med hans oxar går det så här.” Då greps folket av fruktan för Herren och drog ut som en man.
folkbibeln
Han tog ett par oxar och styckade dem och sände omkring styckena med sändebuden över hela Israels land och lät säga: "Den som inte drar ut efter Saul och Samuel, med hans oxar skall det göras på detta sätt." Då kom förskräckelse från HERREN över folket, så att de drog ut som en man.
1917
Och han tog ett par oxar och styckade dem och sände styckena omkring över hela Israels land med sändebuden och lät säga: ”Den som icke drager ut efter Saul och Samuel, med hans oxar skall så göras.” Då föll en förskräckelse ifrån HERREN över folket, så att de drogo ut såsom en man.
1873
Och han tog ett par oxar, och styckade dem, och sände i alla Israels gränsor med bådskap, och lät säga: Den som icke utdrager efter Saul och Samuel, hans oxar skall man så göra. Så föll HERRANS fruktan öfver folket, att de utdrogo såsom en man.
1647 Chr 4
Oc hand tog et par Øxen oc hug dem i stycker / oc sendte til alle Jsraels Landemercke / med Budene / oc lod dem sige : Hvo som icke selv uddrager efter Saul oc efter Samuel / da skal der saa giøreis med hans Øxne. Da skalt HErrens fryct paa Folcket / ad de droge ud lige som een Mand.
norska 1930
7 Og han tok et par okser og hugg dem i stykker og sendte stykkene om i hele Israels land med sendebudene og lot si: Den som ikke drar ut efter Saul og Samuel, med hans okser skal det gjøres likedan. Da falt det en redsel fra Herren over folket, og de drog ut som en mann.
Bibelen Guds Ord
Så tok han et par okser, delte dem opp i stykker, og han sendte dem med sendebudene ut over hele Israels land og sa: "Slik skal det bli gjort med oksene til den som ikke drar ut i slaget sammen med Saul og Samuel." Og frykt for Herren falt over folket, og de drog samlet ut som én mann.
King James version
And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent.

danska vers