Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 12: 14


2000
Frukta Herren, tjäna honom och lyd honom! Sätt er inte upp mot Herrens befallningar! Både ni och den kung som regerar över er måste följa Herren, er Gud.
folkbibeln
Om ni fruktar HERREN och tjänar honom och hör hans röst och inte är upproriska mot HERRENS befallning, då skall både ni och den kung som regerar över er följa HERREN, er Gud.
1917
Allenast mån I nu frukta HERREN och tjäna honom och höra hans röst och icke vara gensträviga mot HERRENS befallning. Ja, både I och den konung som regerar över eder mån följa HERREN, eder Gud.
1873
Om I nu frukten HERRAN, och tjenen honom, och hören hans röst, och icke ären HERRANS mun ohörige, så skolen både I och edar Konung, som öfver eder råder, efterfölja HERRAN edar Gud.
1647 Chr 4
Om j frycte HErren oc tiende hannem / oc lyde på hans Røst / oc ere icke HErrens mund ulydige : da skulle både j oc eders Konge / som regærer ofver eder / følge HErren eders Gud.
norska 1930
14 Dersom I nu frykter Herren og tjener ham og lyder ham og ikke er gjenstridige mot Herrens ord, men følger Herren eders Gud, både I og kongen som råder over eder [så skal Herren være med eder].
Bibelen Guds Ord
Hvis dere frykter Herren, tjener Ham og lyder Hans røst, og ikke gjør opprør mot det som kommer fra Herrens munn, da skal både dere og kongen som hersker over dere, holde fram med å følge Herren deres Gud.
King James version
If ye will fear the LORD, and serve him, and obey his voice, and not rebel against the commandment of the LORD, then shall both ye and also the king that reigneth over you continue following the LORD your God:

danska vers