Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 13: 11 |
2000 ”Vad har du tagit dig till!” ropade Samuel. Saul svarade: ”När jag såg att hären lämnade mig och skingrades och du inte kom på utsatt tid, och när jag hörde att filisteerna hade dragit ihop sitt folk vid Mikmas, | folkbibeln Men Samuel frågade: "Vad har du gjort?" Saul svarade: "När jag såg att folket skingrades och gick ifrån mig och du inte kom inom den bestämda tiden, medan filisteerna samlades vid Mikmash, | |
1917 Men Samuel sade: ”Vad har du gjort!” Saul svarade: ”När jag såg att folket skingrade sig och gick ifrån mig, under det att du icke kom inom den bestämda tiden, fastän filistéerna voro församlade vid Mikmas, | 1873 Men Samuel sade: Hvad hafver du gjort? Saul svarade: Jag såg att folket förskingrade sig ifrå mig, och du kom icke i rättom tid, och de Philisteer voro församlade i Michmas. | 1647 Chr 4 Da sagde Samuel : Hvad hafver du giort? Oc Saul sagde : Jeg så /ad Folcket bortspriddis fra mig / oc du komst icke til den bestemte tjd / oc Philisterne var forfsamlede uti Michmas. |
norska 1930 11 Da sa Samuel: Hvad har du gjort? Saul svarte: Da jeg så at folket spredte sig og forlot mig, og du ikke kom til den fastsatte tid, og filistrene samlet sig ved Mikmas. | Bibelen Guds Ord Samuel sa: "Hva har du gjort?" Saul sa: "Jeg så at folket ble spredt bort fra meg, og at du ikke var kommet innen de dagene som var fastsatt. Dessuten samlet filisterne seg i Mikmas. | King James version And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash; |