Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 14: 30 |
2000 Tänk då om folket i dag hade fått äta av det byte de tagit från fienden! Som det nu är har vi inte kunnat fullfölja segern över filisteerna.” | folkbibeln Tänk om folket i dag hade fått äta sig mätta av bytet som de funnit hos sina fiender! Hur mycket större skulle då inte filisteernas nederlag ha blivit!" | |
1917 Huru mycket mer, om folket i dag hade fått äta sig mätta av bytet som de hade tagit från sina fiender — huru mycket större skulle icke då filistéernas nederlag hava blivit!” | 1873 Hade folket i dag ätit af sina fiendars rof, som de funnit hafva, så hade ock slagtningen vordit större emot de Philisteer. | 1647 Chr 4 Ja Gud gifve det / ad Folcket hafde jo ædt i Dag af deres Fienders Bytte / som de fandt / Thi nu kunde Slaget icke blifve større imod Philisterne. |
norska 1930 30 hvor meget større vilde ikke mannefallet blandt filistrene være blitt dersom folket idag hadde fått ete av det hærfang de har tatt fra sine fiender! | Bibelen Guds Ord Hvor mye bedre hadde det ikke vært om folket i dag hadde fått spise fritt av det byttet de fant hos fienden. Ville ikke da mannefallet blant filisterne blitt mye større?" | King James version How much more, if haply the people had eaten freely to day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines? |