Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 15: 19 |
2000 Varför lyssnade du inte till Herren utan kastade dig över bytet och gjorde det som är ont i Herrens ögon?” | folkbibeln Varför har du då inte hört HERRENS röst utan kastat dig över bytet och gjort det som är ont i HERRENS ögon?" | |
1917 Varför har du då icke hört HERRENS röst, utan kastat dig över bytet och gjort vad ont är i HERRENS ögon?” | 1873 Hvi hafver du icke lydt HERRANS röst; utan vändt dig till rof, och illa handlat inför HERRANS ögon? | 1647 Chr 4 Oc hvorfor lydde du icke HErrens Røst? Men du vendte dig til Rof / oc giorde ilde for HErrens Øyne. |
norska 1930 19 Hvorfor lød du da ikke Herrens ord, men kastet dig over hærfanget og gjorde hvad ondt var i Herrens øine? | Bibelen Guds Ord Hvorfor lød du ikke Herrens røst? Hvorfor kastet du deg over byttet og gjorde det som var ondt i Herrens øyne?" | King James version Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD? |