Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 16: 9 |
2000 Därefter lät Jishaj Shamma stiga fram, men Samuel sade: ”Inte heller honom har Herren utvalt.” | folkbibeln Då lät Isai sin son Samma gå fram. Men Samuel sade: "Inte heller honom har HERREN utvalt.” | |
1917 Då lät Isai Samma gå fram. Men han sade: ”Icke heller denne har HERREN utvalt.” | 1873 Då lät Isai gå fram Samma; men han sade: Denna hafver HERREN ock intet utvalt. | 1647 Chr 4 Der efter lod Jsai Samma gaa fræm : Oc hand sagde: HErren hafver icke heller udvaldt ibalnt disse. |
norska 1930 9 Så lot Isai Samma gå frem; men han sa: Heller ikke ham har Herren utvalgt. | Bibelen Guds Ord Så fikk Isai Sjamma til å gå forbi. Men han sa: "Heller ikke denne har Herren utvalgt." | King James version Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this. |