Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 16: 19 |
2000 Då skickade Saul bud till Jishaj och lät säga: ”Sänd din son David till mig, han som vallar fåren.” | folkbibeln Saul sände då bud till Isai och lät säga: "Sänd till mig din son David, som vaktar fåren.” | |
1917 Så sände då Saul bud till Isai och lät säga: ”Sänd till mig din son David, som vaktar fåren.” | 1873 Då sände Saul båd till Isai, och lät säga honom: Sänd din son David till mig, som är med fåren. | 1647 Chr 4 Da sendte Saul Bud til Jsai / oc lod ham sige : Send til mig David / djn søn / som er hos Faarene. |
norska 1930 19 Da sendte Saul bud til Isai og lot si: Send hit til mig din sønn David, han som er med småfeet! | Bibelen Guds Ord Derfor sendte Saul budbærere til Isai og sa: "Send meg din sønn David, han som er ute med sauene." | King James version Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which is with the sheep. |