Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 12: 33


2000
Att älska honom av hela sitt hjärta, av hela sitt förstånd och av hela sin kraft och att älska sin nästa som sig själv, det är mer än alla brännoffer och andra offer.”
reformationsbibeln
Och att älska honom av hela sitt hjärta och av hela sitt förstånd och av hela sin själ och av hela sin kraft och att älska sin nästa som sig själv, det är mer än alla brännoffer och andra offer.
folkbibeln
Och att älska honom av hela sitt hjärta och av hela sitt förstånd och av hela sin kraft och att älska sin nästa som sig själv, det är mer än alla brännoffer och andra offer.”
1917
Och att älska honom av allt sitt hjärta och av allt sitt förstånd och av all sin kraft och att älska sin nästa såsom sig själv, det är ’förmer än alla brännoffer och slaktoffer’.”
1873
Och att älska honom af allt hjerta, och af allt förstånd, och af allo själ, och af allo magt, och älska sin nästa som sig sjelf, det är mer än bränneoffer, och all offer.
1647 Chr 4
Oc ad elske hannem af gandske Hierte / oc af gandske Sind / oc af gandske Siel / oc af all Kraft / Oc elske (sin) Næste lige som sig self / det er meere end alle Brøndoffer oc Offer.
norska 1930
33 Og å elske ham av alt sitt hjerte og av all sin forstand og av all sin sjel og av all sin makt, og å elske sin næste som sig selv, det er mere enn alle brennoffer og slaktoffer.
Bibelen Guds Ord
Og å elske Ham av hele hjertet, med all forstand, av hele sjelen, og av all kraft, og å elske sin neste som seg selv, er mer enn alle brennoffer og slaktoffer."
King James version
And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.

danska vers      


12:28 - 34 DA 606-8
12:30 - 33 1MCP 120.4; TDG 214.5
12:31 - 33 1MCP 172.3
12:33 AH 349; MM 150; PM 88.1; 2SM 382; 4T 33   info