Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 17: 50


2000
Så besegrade David filistén med slunga och sten. Han dräpte filistén utan svärd.
folkbibeln
Så övervann David filisteen med slunga och sten och dödade honom utan något svärd i sin hand.
1917
Så övervann David filistéen med slunga och sten och slog filistéen till döds,
1873
Alltså öfvervann David Philisteen med slungone och stenenom, och slog honom, och drap honom.
1647 Chr 4
Oc David blef stercker end Philisteren / med Slingen oc med Steenen / oc sloo Philisteren / oc ihielslog hannem / dog David hafde icke Sverd i sin Haand /
norska 1930
50 Således vant David over filisteren med slyngen og stenen, og han slo filisteren og drepte ham, enda David ikke hadde noget sverd i sin hånd.
Bibelen Guds Ord
Slik vant David over filisteren med en slynge og en stein. Han slo filisteren og drepte ham. Men David hadde ikke noe sverd i hånden.
King James version
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.

danska vers