Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 18: 1


2000
Efter samtalet mellan David och Saul blev Jonatan innerligt fäst vid David; han älskade honom lika högt som sitt eget liv.
folkbibeln
Sedan David hade talat med Saul, fäste sig Jonatan så vid David att Jonatan hade honom lika kär som sitt eget liv.
1917
Sedan, efter det att David hade talat ut med Saul, fäste sig Jonatans hjärta så vid Davids hjärta, att Jonatan hade honom lika kär som sitt eget liv.
1873
Då han hade uttalat med Saul, förband sig Jonathans hjerta med Davids hjerta; och Jonathan vardt kär åt honom, såsom sitt eget hjerta.
1647 Chr 4
XVIII. Capitel. OC det skeede / der hand hafde udtalit til Saul / da blev Jonathans Siel forbunden til Davids Siel / oc Jonathan elskte hannem som sin Siel.
norska 1930
18 Efter hans samtale med Saul droges Jonatans sjel til David, og Jonatan fikk ham kjær som sitt eget liv.
Bibelen Guds Ord
Da han var ferdig med å tale med Saul, ble Jonatans sjel knyttet til Davids sjel. Jonatan elsket ham som sin egen sjel.
King James version
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.

danska vers