Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 12: 35 |
2000 Då Jesus undervisade i templet frågade han: ”Hur kan de skriftlärda säga att Messias är Davids son? | reformationsbibeln Och Jesus började tala och sa när han undervisade i templet: Hur kan de skriftlärda säga, att Kristus är Davids son? | folkbibeln Då Jesus undervisade i templet frågade han: "Hur kan de skriftlärda säga att Messias är Davids son? |
1917 Medan Jesus undervisade i helgedomen, framställde han denna fråga: ”Huru kunna de skriftlärde säga att Messias är Davids son? | 1873 Och svarade Jesus, och sade, lärandes i templet: Huru säga de Skriftlärde, att Christus är Davids Son? | 1647 Chr 4 Oc JEsus svarde / oc sagde / der hand lærde i Templen / Hvorledis sige de Skriftkloge / ad Christus er Davids Søn? |
norska 1930 35 Og mens Jesus lærte i templet, tok han til orde og sa: Hvorledes kan de skriftlærde si at Messias er Davids sønn? | Bibelen Guds Ord Så tok Jesus til orde og sa mens Han underviste i templet: "Hvordan kan de skriftlærde si at Kristus er Davids Sønn? | King James version And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the son of David? |
12:35 LHU 74.4 12:35 - 37 DA 608-9 info |