Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 18: 27


2000
drog han ut med sina män. Han slog ihjäl 200 filisteer och tog med sig deras förhudar och lämnade dem allesammans åt kungen för att få bli hans måg. Då gav Saul honom sin dotter Mikal till hustru.
folkbibeln
stod David upp och drog i väg med sina män och slog tvåhundra man av filisteerna. Han tog deras förhudar med sig och överlämnade hela antalet åt kungen, för att han skulle bli kungens svärson. Då gav Saul honom sin dotter Mikal till hustru.
1917
stod David upp och drog åstad med sina män och slog av filistéerna två hundra man. Och David tog deras förhudar med sig, och fulla antalet blev överlämnat åt konungen, för att han skulle bliva konungens måg. Och Saul gav honom så sin dotter Mikal till hustru.
1873
Och David stod upp, och drog åstad med sina män, och slog af de Philisteer tuhundrad män; och David hade deras förhudar, och förnöjde Konungen med talet; på det han skulle varda Konungens måg. Då gaf Saul honom sina dotter Michal till hustru.
1647 Chr 4
Da giorde David sig rede / oc Forrog???? her / hand oc hans Mænd / oc slog iblant Philisterne to hundrede Mænd / oc David fræbar deres Forhuuder / oc de fylte Kongen Tallet ad hand skulde blifve Kongens Svoger: Da gaf Saul hannem Michol sin Datter til Hustru.
norska 1930
27 gjorde David sig rede og drog avsted med sine menn og slo ihjel to hundre mann blandt filistrene. Og David tok deres forhuder med sig og la dem fulltallig frem for kongen, så han kunne bli kongens svigersønn. Da gav Saul ham sin datter Mikal til hustru.
Bibelen Guds Ord
brøt David opp og drog av sted, han og hans menn. De drepte to hundre menn av filisterne. David tok med forhudene deres, og de gav dem alle sammen til kongen, så han kunne bli kongens svigersønn. Da gav Saul ham sin datter Mikal til hustru.
King James version
Wherefore David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king's son in law. And Saul gave him Michal his daughter to wife.

danska vers