Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 19: 12


2000
Hon firade ner David från fönstret, och han flydde och lyckades undkomma.
folkbibeln
Därefter släppte hon ner David genom fönstret, och han flydde och kom undan.
1917
Därefter släppte Mikal ned David genom fönstret; och han begav sig på flykten och kom så undan.
1873
Så lät Michal honom neder genom ett fenster; och han gick sina färde, flydde, och undslapp.
1647 Chr 4
Saa lod Michol David ned igiennem Vinduet / oc hand kom bort oc flydde / oc undkom.
norska 1930
12 Og Mikal firte David ned gjennem vinduet, og han flyktet sin vei og slapp bort.
Bibelen Guds Ord
Så firte Mikal David ned fra et vindu. Han drog av sted, flyktet og kom seg unna.
King James version
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped.

danska vers