Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 12: 43


2000
Då kallade han till sig sina lärjungar och sade: ”Sannerligen, den där fattiga änkan har lagt mer i tempelkistan än alla de andra.
reformationsbibeln
Då kallade han sina lärjungar till sig och sa till dem: Sannerligen säger jag er att denna fattiga änka har lagt dit mer än alla de andra som lade något i offerkistan.
folkbibeln
Då kallade han till sig sina lärjungar och sade till dem: "Amen säger jag er: Denna fattiga änka lade dit mer än alla de andra som lade något i offerkistan.
1917
Då kallade han sina lärjungar till sig och sade till dem: ”Sannerligen säger jag eder: Denna fattiga änka lade dit mer än alla de andra som lade något i offerkistorna.
1873
Då kallade han sina Lärjungar till sig, och sade till dem: Sannerliga säger jag eder, denna fattiga enkan lade mer in i kistona, än alle de andre som der inlade.
1647 Chr 4
Oc hand kaldede sine Disciple til sig / oc sagde til dem / Sandelig / jeg siger eder / ad denne fattige Encke lagde meere udi / end alle de som lagde i templens Kiste /
norska 1930
43 Da kalte han sine disipler til sig og sa til dem: Sannelig sier jeg eder: Denne fattige enke har lagt mere enn alle de som la i kisten.
Bibelen Guds Ord
Så kalte Han til Seg disiplene Sine og sa til dem: "Sannelig sier Jeg dere at denne fattige enken har gitt mer enn alle de andre som har lagt i tempelkisten.
King James version
And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:

danska vers      


12:41 - 44 AA 342; CS 30, 178, 293-4; DA 614-6; EW 121; 2SM 413; 2SG 155, 250; 1T 177; 2T 198, 282, 666-7; 3T 398; 5T 733; 6T 310; 9T 224; WM 203
12:42 - 44 OHC 199.3; RC 268, 341.1
12:43 LHU 88.1
12:43, 44 CC 303.1   info