Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 20: 33 |
2000 Då höjde Saul sitt spjut för att spetsa honom, och nu förstod Jonatan att hans far var fast besluten att döda David. | folkbibeln Då kastade Saul spjutet mot honom för att genomborra honom. Jonatan förstod nu att hans far hade beslutat att döda David. | |
1917 Då svängde Saul spjutet mot honom för att genomborra honom; och nu märkte Jonatan att hans fader hade beslutit att döda David. | 1873 Då sköt Saul spjutet efter honom, att han måtte skjutit honom igenom. Då märkte Jonathan, att alldeles var beslutet med hans fader, att han ville dräpa David; | 1647 Chr 4 Da skød Saul Spiudet efter hannem / ad hand vilde stungit hannem igiennem : Da merckte Jonathan / ad hans Fader hafde aldeelis besluttit hos sig / ad hand vilde slaa David ihiel: |
norska 1930 33 Men Saul slynget spydet mot ham for å felle ham; da skjønte Jonatan at det var hans fars faste forsett å drepe David. | Bibelen Guds Ord Da kastet Saul et spyd etter ham for å drepe ham. På den måten forstod Jonatan at hans far var fast bestemt på å drepe David. | King James version And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David. |