Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 20: 42


2000
Då sade Jonatan till honom: ”Farväl. Vi båda har svurit varandra en ed i Herrens namn: Herren skall vaka över förbundet mellan mig och dig och mellan våra efterkommande för all framtid.”
folkbibeln
Jonatan sade till David: "Gå i frid. Må det bli, som vi båda svor vid HERRENS namn när vi sade: HERREN skall vara vittne mellan mig och dig, mellan mina efterkommande och dina för all framtid.”
1917
Och Jonatan sade till David: ”Gå i frid. Blive det såsom vi båda svuro vid HERRENS namn, när vi sade: ’HERREN vare vittne mellan mig och dig, mellan mina efterkommande och dina, till evig tid.’”
1873
Och Jonathan sade till David: Gack med frid, hvad vi både svorit hafve i HERRANS Namn och sagt: HERREN vare emellan mig och dig, emellan min säd och din säd, till evig tid.
1647 Chr 4
Da sagde Jonathan til David : Gack i fred / hvad som vi baade hafve sooret tilsammen i HErrens Nafn / oc sagt : HErren skal være imedlem dig oc mig / oc imedlem mjn sæd oc djn sæd / vare ævindeligen.
norska 1930
42 Og Jonatan sa til David: Gå bort i fred! Hvad vi to har svoret i Herrens navn da vi sa: Herren være vidne mellem mig og dig og mellem min ætt og din ætt til evig tid [det skal stå fast].
Bibelen Guds Ord
Så sa Jonatan til David: "Gå i fred, siden det står fast at vi begge har sverget i Herrens navn og sagt: Må Herren være mellom deg og meg, og mellom din ætt og min ætt, til evig tid."
King James version
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever.

danska vers