Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 21: 5 |
2000 ”Ja”, försäkrade David, ”kvinnor har varit förbjudna för oss, som alltid när jag har dragit i fält. Och om manskapets utrustning är helgad redan i vanliga fall, så är den ännu mer helgad i dag.” | folkbibeln David svarade prästen: "Jag försäkrar dig att kvinnor har varit skilda från oss sedan i förrgår. När jag drog ut, var mina mäns tillhörigheter heliga fastän ärendet är av vanligt slag. Hur mycket renare skall de då inte vara i dag?” | |
1917 David svarade prästen och sade till honom: ”Ja, sannerligen, kvinnor hava på sista tiden varit skilda från oss; när jag drog åstad, voro ock mina mäns tillhörigheter heliga. Därför, om också vårt förehavande är av helt vanligt slag, är det dock i dag heligt, vad våra tillhörigheter angår.” | 1873 David svarade Prestenom, och sade till honom: Qvinnorna hafva varit oss ifråstängda i tre dagar, då jag for åstad; och tjenarens tyg voro helig; men är denna vägen ohelig, så skall han i dag helgad varda genom tygen. | 1647 Chr 4 Oc David svarede Præsten / oc sagde til hannem : Qvinderne hafde været formeent os i tre Dage / der jeg soor ud / oc Drengenes Kar ere hellige : Oc det er paa en maneer almindelig (Brød) i synderlighed / ad i dag skal (andet Brød) helliges i Karene. |
norska 1930 5 David svarte presten og sa til ham: Ja visst, kvinner har vi ikke hatt leilighet til å være sammen med, hverken igår eller iforgårs; da jeg drog ut, var alt det mine menn hadde på sig hellig; og vel er dette en ferd som ikke er hellig, men idag blir den hellig ved det de har på sig. | Bibelen Guds Ord Da svarte David presten og sa til ham: "Sannelig, vi har holdt oss unna alle kvinnene både i går og dagen før, helt siden jeg drog ut. Karene til de unge mennene er hellige, og brødet er vanlig brød, selv om det ble innviet i karene i dag." | King James version And David answered the priest, and said unto him, Of a truth women have been kept from us about these three days, since I came out, and the vessels of the young men are holy, and the bread is in a manner common, yea, though it were sanctified this day in the vessel. |