Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 13: 1 |
2000 När han gick ut från templet sade en av hans lärjungar: ”Mästare, se vilka stenar och vilka byggnader!” | reformationsbibeln När han gick ut ur templet sa en av hans lärjungar till honom: Mästare, se vilka stenar och vilka byggnader! | folkbibeln När Jesus gick ut från templet, sade en av hans lärjungar till honom: "Mästare, se vilka stenar och vilka byggnader!” |
1917 Då han nu gick ut ur helgedomen, sade en av hans lärjungar till honom: ”Mästare, se hurudana stenar och hurudana byggnader!” | 1873 Och då han gick ut af templet, sade till honom en af hans Lärjungar: Mästar, se hurudana stenar, och hurudana byggning är detta. | 1647 Chr 4 XII.Capitel. OC der hand gick ud af Templen / siger een af hans Disciple til hannem / Mestere / see / hvilcke Steene / oc hvilcke Bygninger? |
norska 1930 13 Og da han gikk ut av templet, sa en av hans disipler til ham: Mester! se, hvilke stener og hvilke bygninger! | Bibelen Guds Ord Da Han gikk ut av templet, sa en av disiplene Hans til Ham: "Mester, se hvilke steiner og bygninger!" | King James version And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here! |
13 DA 627-36; PM 280.4 13:1, 2 DA 627; GC 25 info |