Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 22: 5 |
2000 Men profeten Gad sade till David: ”Dröj inte kvar i fästet utan kom tillbaka till Juda.” Då bröt David upp och kom till Heretskogen. | folkbibeln Men profeten Gad sade till David: "Du skall inte stanna här i borgen. Drag bort härifrån till Juda land." Då begav sig David därifrån och kom till Heretskogen. | |
1917 Men profeten Gad sade till David: ”Du skall icke stanna här på borgen; drag bort härifrån och begiv dig in i Juda land.” Då drog David bort därifrån och kom till Heretskogen. | 1873 Men den Propheten Gad sade till David: Blif icke på borgene, utan gack bort i Juda land. Så gick David åstad, och kom uti den skogen Hareth. | 1647 Chr 4 Da sagde den Prohete Gad til David / Blif icke i befæstningen / (men) gack bort oc gif dig hen i Juda Land : Da gick David bort / oc kom i Hareth Skov. |
norska 1930 5 Men profeten Gad sa til David: Du skal ikke bli i fjellborgen; ta herfra og dra til Juda land! Da drog David bort og kom til Haret-skogen. | Bibelen Guds Ord Profeten Gad sa til David: "Bli ikke igjen i festningen! Dra din vei herfra og reis til Juda-landet!" Så reiste David og drog inn i Haret-skogen. | King James version And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth. |