Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 22: 11


2000
Då kallade Saul till sig prästen Achimelek och hela hans släkt, prästerna i Nov, och när de infann sig
folkbibeln
Då sände kungen bud och lät kalla till sig prästen Ahimelek, Ahitubs son, och hela hans fars hus, prästerna i Nob, och de kom alla till kungen.
1917
Då sände konungen och lät kalla till sig prästen Ahimelek, Ahitubs son, och hela hans faders hus, prästerna i Nob. Och de kommo alla till konungen.
1873
Då sände Konungen åstad, och lät kalla Presten Ahimelech, Ahitobs son, och hela hans faders hus, Presterna som voro i Nobe; och de kommo alle till Konungen.
1647 Chr 4
Da sendte Kogen hen / ad kalde Achimelech / Ahitobs søn / Præsterne som vare i Nob / oc de komme alle til Kongen.
norska 1930
11 Da sendte kongen bud efter presten Akimelek, Akitubs sønn, og hele hans fars hus, prestene i Nob; og de kom alle sammen til kongen.
Bibelen Guds Ord
Da sendte kongen bud på presten Akimelek, Akitubs sønn, og hele hans fars hus, som var prestene i Nob. Alle sammen kom til kongen.
King James version
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.

danska vers