Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 22: 12 |
2000 sade kungen: ”Hör på, Achituvs son!” – ”Ja, herre, jag hör”, svarade Achimelek, | folkbibeln Saul sade: "Hör nu på mig, du Ahitubs son." Han svarade: "Här är jag, min herre.” | |
1917 Då sade Saul: ”Hör mig, du Ahitubs son.” Han svarade: ”Jag hör dig, min herre.” | 1873 Och Saul sade: Hör du, Ahitobs son. Han sade: Här är jag, min herre. | 1647 Chr 4 Oc Saul sagde : Hør dog / Ahitobs søn : Oc hand sagde / Se / her er jeg mjn Herre. |
norska 1930 12 Og Saul sa: Hør nu, Akitubs sønn! Han svarte: Ja, her er jeg, herre! | Bibelen Guds Ord Saul sa: "Hør nå, Akitubs sønn!" Han svarte: "Her er jeg, min herre." | King James version And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord. |