Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 22: 23 |
2000 Stanna nu hos mig och känn dig trygg. Den som står efter ditt liv står också efter mitt; hos mig är du i säkerhet.” | folkbibeln Stanna kvar hos mig och var inte rädd. Den som vill beröva mig livet, vill också ta ditt liv. Hos mig är du i säkerhet." | |
1917 Bliv kvar hos mig, frukta intet; ty den som står efter mitt liv, han står ock efter ditt liv. Hos mig är du i gott förvar.” Kegilas räddning genom David. Jonatan hos David. Sifiternas förräderi. David i öknen Maon. | 1873 Blif när mig, och frukta dig intet. Den som står efter mitt lif, han skall ock stå efter ditt lif, och du skall med mig blifva förvarad. | 1647 Chr 4 Blif hos mig / fryct intet / Thi hvor som staar efter mit Ljf / hand skal oc staa efter dit Ljf / Thi du skalt blifve bevaret hos mig. |
norska 1930 23 Bli hos mig og vær ikke redd! Den som står mig efter livet, står også dig efter livet; hos mig er du i sikkerhet. | Bibelen Guds Ord Bli hos meg! Frykt ikke! For den som står meg etter livet, er også ute etter ditt liv. Men hos meg har du trygt vern." | King James version Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard. |