Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 23: 6 |
2000 Också Evjatar, Achimeleks son, som hade flytt till David, följde med till Keila, och han hade då efoden med sig. | folkbibeln När Ebjatar, Ahimeleks son, flydde till David i Kegila, förde han en efod med sig ner dit. | |
1917 När Ebjatar, Ahimeleks son, flydde till David i Kegila, förde han efoden med sig ditned. | 1873 Ty då AbJathar, Ahimelechs son, flydde till David till Kegila, bar han lifkjortelen ditned med sig. | 1647 Chr 4 Oc det skeede / den tjd Ad Jathar Achimelechs søn / flydde til David i Keila / ad Ljfkiortelen kom ned med hannem. |
norska 1930 6 Da Abjatar, Akimeleks sønn, flyktet til David i Ke'ila, hadde han livkjortelen med sig der ned. | Bibelen Guds Ord Da Abjatar, Akimeleks sønn, flyktet til David i Ke'ila, skjedde det at han hadde efoden med seg i hånden. | King James version And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand. |