Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 23: 12 |
2000 David fortsatte: ”Kommer de styrande i Keila att utlämna mig och mitt följe åt Saul?” Herren svarade: ”Ja, det kommer de att göra.” | folkbibeln David frågade vidare: "Skall Kegilas invånare då utlämna mig och mina män åt Saul?" HERREN svarade: "De skall utlämna er.” | |
1917 David frågade ytterligare: ”Skola Kegilas borgare då utlämna mig och mina man åt Saul?” HERREN svarade: ”De skola utlämna eder.” | 1873 David sade: Månn borgarena i Kegila öfverantvarda mig och mina män i Sauls händer? HERREN sade: Ja. | 1647 Chr 4 Da sagde David : Mon Borgerne af Keila skulle antvorde mig oc mine Mænd i Sauls Haand? Oc HErren sagde / De skulle antvorde (dig.) |
norska 1930 12 Da sa David: Vil Ke'ilas menn overgi mig og mine menn til Saul? Herren svarte: Ja, det vil de. | Bibelen Guds Ord Da sa David: "Vil mennene i Ke'ila overgi meg og mine menn i Sauls hånd?" Og Herren sa: "De vil overgi deg til ham." | King James version Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver thee up. |