Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 24: 6 |
2000 Men när han hade skurit av Sauls mantelflik slog honom samvetet, och han sade till sina män: ”Herren förbjude att jag skulle handla så mot min härskare, Herrens smorde, att jag bär hand på honom: han är dock Herrens smorde.” | folkbibeln Men efteråt slog Davids samvete honom för att han hade skurit av fliken på Sauls mantel. | |
1917 Men därefter slog Davids samvete honom, därför att han hade skurit av fliken på Sauls mantel. | 1873 Men sedan slog honom hans hjerta, att han hade skorit den Sauls flik bort. | 1647 Chr 4 Oc det skeede der efter / ds slog Davids Hierte hannem / for hand hafde skaarit Fligen af / som hørde Saul til : |
norska 1930 6 Men derefter slo samvittigheten David, fordi han hadde skåret av fliken på Sauls kappe. | Bibelen Guds Ord Men etterpå skjedde det at David fikk et stikk i hjertet fordi han hadde skåret i Sauls kappe. | King James version And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. |