Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 24: 8 |
2000 | folkbibeln David höll tillbaka sina män med stränga ord och tillät dem inte att överfalla Saul. Och Saul steg upp och gick ut ur grottan och fortsatte sin väg. | |
1917 Och David höll sina män tillbaka med stränga ord och tillstadde dem icke att överfalla Saul. Men när Saul hade stått upp och gått ut ur grottan och fortsatt sin färd, | 1873 Och David stillte sina män med ordom, och lät dem icke öfverfalla Saul. Och Saul kom upp utu kulone, och gick ut på vägen. | 1647 Chr 4 Oc David opholt sine Mænd med Ord / oc lod dem icke sætte sig op imod Saul. Oc Saul stood op af Huulen / oc gick paa veyen. |
norska 1930 8 Og David irettesatte sine menn med hårde ord og lot dem ikke få lov til å overfalle Saul. Men Saul gikk ut av hulen og gav sig på veien. | Bibelen Guds Ord Slik holdt David tjenerne sine tilbake med disse ordene, og han lot dem ikke overfalle Saul. Og Saul kom ut av hulen og drog sin vei. | King James version So David stayed his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rose up out of the cave, and went on his way. |