Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 24: 9 |
2000 Då reste sig David och gick ut och ropade efter honom: ”Min herre och konung!” Saul såg sig om, och David föll ner med ansiktet mot marken och hälsade underdånigt. | folkbibeln Då steg också David upp och gick ut ur grottan och ropade efter Saul: "Min herre och konung!" När Saul såg sig tillbaka, böjde David sig ner med ansiktet mot jorden och bugade sig. | |
1917 då stod ock David upp och gick ut ur grottan och ropade efter Saul: ”Min herre konung!” När då Saul såg sig tillbaka, böjde David sig ned, med ansiktet mot jorden, och bugade sig. | 1873 Stod ock David sedan upp, och gick utu kulone, och ropade efter Saul, och sade: Min herre Konung. Saul såg tillbaka efter sig; och David böjde sitt ansigte ned till jordena, och tillbad; | 1647 Chr 4 Men David stood op der efter / oc gick ud af Huulen / oc raabte efter Saul oc sagde : Mjn Herre Konge : Daa saar Saul sig tilbage / oc David bøyede sit Ansict til Jorden oc tilbad / |
norska 1930 9 Derefter stod David op og gikk ut av hulen og ropte efter Saul: Herre konge! Da så Saul sig tilbake, og David bøide sig med ansiktet mot jorden og kastet sig ned. | Bibelen Guds Ord Deretter brøt David også opp, gikk ut av hulen og ropte til Saul og sa: "Min herre konge!" Da Saul så seg tilbake, bøyde David seg med ansiktet til jorden og kastet seg ned. | King James version David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed himself. |