Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 24: 13


2000
Herren skall döma mellan oss, Herren skall hämnas på dig för vad du har brutit mot mig, själv skall jag inte röra dig.
folkbibeln
HERREN skall döma mellan mig och dig, och HERREN skall hämnas mig på dig, men min hand skall inte komma vid dig.
1917
HERREN skall döma mellan mig och dig, och HERREN skall hämnas mig på dig, men min hand skall icke röra dig.
1873
HERREN skall vara domare emellan mig och dig, och HERREN skall hämna mig på dig; men min hand skall icke vara öfver dig.
1647 Chr 4
HErren skal dømme imedlem mig oc dig / oc HErren skal hæfne mig paa dig /
norska 1930
13 Herren skal dømme mellem mig og dig, og Herren skal hevne mig på dig, men min hånd skal ikke ramme dig;
Bibelen Guds Ord
Må Herren dømme mellom meg og deg, og må Herren gi meg hevn over deg. Men min hånd skal ikke være løftet mot deg.
King James version
The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.

danska vers