Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 24: 13 |
2000 Herren skall döma mellan oss, Herren skall hämnas på dig för vad du har brutit mot mig, själv skall jag inte röra dig. | folkbibeln HERREN skall döma mellan mig och dig, och HERREN skall hämnas mig på dig, men min hand skall inte komma vid dig. | |
1917 HERREN skall döma mellan mig och dig, och HERREN skall hämnas mig på dig, men min hand skall icke röra dig. | 1873 HERREN skall vara domare emellan mig och dig, och HERREN skall hämna mig på dig; men min hand skall icke vara öfver dig. | 1647 Chr 4 HErren skal dømme imedlem mig oc dig / oc HErren skal hæfne mig paa dig / |
norska 1930 13 Herren skal dømme mellem mig og dig, og Herren skal hevne mig på dig, men min hånd skal ikke ramme dig; | Bibelen Guds Ord Må Herren dømme mellom meg og deg, og må Herren gi meg hevn over deg. Men min hånd skal ikke være løftet mot deg. | King James version The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee. |